Towards the evaluation of simultaneous speech translation from a communicative perspective

03/15/2021
by   claudio Fantinuoli, et al.
0

In recent years, machine speech-to-speech and speech-to-text translation has gained momentum thanks to advances in artificial intelligence, especially in the domains of speech recognition and machine translation. The quality of such applications is commonly tested with automatic metrics, such as BLEU, primarily with the goal of assessing improvements of releases or in the context of evaluation campaigns. However, little is known about how such systems compare to human performances in similar communicative tasks or how the performance of such systems is perceived by final users. In this paper, we present the results of an experiment aimed at evaluating the quality of a simultaneous speech translation engine by comparing it to the performance of professional interpreters. To do so, we select a framework developed for the assessment of human interpreters and use it to perform a manual evaluation on both human and machine performances. In our sample, we found better performance for the human interpreters in terms of intelligibility, while the machine performs slightly better in terms of informativeness. The limitations of the study and the possible enhancements of the chosen framework are discussed. Despite its intrinsic limitations, the use of this framework represents a first step towards a user-centric and communication-oriented methodology for evaluating simultaneous speech translation.

READ FULL TEXT

page 1

page 2

page 3

page 4

research
11/16/2022

MT Metrics Correlate with Human Ratings of Simultaneous Speech Translation

There have been several studies on the correlation between human ratings...
research
07/01/2021

The USTC-NELSLIP Systems for Simultaneous Speech Translation Task at IWSLT 2021

This paper describes USTC-NELSLIP's submissions to the IWSLT2021 Simulta...
research
12/06/2018

The USTC-NEL Speech Translation system at IWSLT 2018

This paper describes the USTC-NEL system to the speech translation task ...
research
10/31/2021

Visualization: the missing factor in Simultaneous Speech Translation

Simultaneous speech translation (SimulST) is the task in which output ge...
research
06/17/2021

Lost in Interpreting: Speech Translation from Source or Interpreter?

Interpreters facilitate multi-lingual meetings but the affordable set of...
research
09/29/2021

BLEU, METEOR, BERTScore: Evaluation of Metrics Performance in Assessing Critical Translation Errors in Sentiment-oriented Text

Social media companies as well as authorities make extensive use of arti...
research
03/04/2022

Comprehension of Subtitles from Re-Translating Simultaneous Speech Translation

In simultaneous speech translation, one can vary the size of the output ...

Please sign up or login with your details

Forgot password? Click here to reset