The First Parallel Corpora for Kurdish Sign Language

05/11/2023
by   Zina Kamal, et al.
0

Kurdish Sign Language (KuSL) is the natural language of the Kurdish Deaf people. We work on automatic translation between spoken Kurdish and KuSL. Sign languages evolve rapidly and follow grammatical rules that differ from spoken languages. Consequently,those differences should be considered during any translation. We proposed an avatar-based automatic translation of Kurdish texts in the Sorani (Central Kurdish) dialect into the Kurdish Sign language. We developed the first parallel corpora for that pair that we use to train a Statistical Machine Translation (SMT) engine. We tested the outcome understandability and evaluated it using the Bilingual Evaluation Understudy (BLEU). Results showed 53.8 the field, the result is considerably high. We suspect the reason to be the similarity between the structure of the two pairs. We plan to make the resources publicly available under CC BY-NC-SA 4.0 license on the Kurdish-BLARK (https://kurdishblark.github.io/).

READ FULL TEXT

page 1

page 2

page 3

page 4

research
10/11/2022

Machine Translation between Spoken Languages and Signed Languages Represented in SignWriting

This paper presents work on novel machine translation (MT) systems betwe...
research
10/13/2022

Scaling Back-Translation with Domain Text Generation for Sign Language Gloss Translation

Sign language gloss translation aims to translate the sign glosses into ...
research
02/07/2022

Machine Translation from Signed to Spoken Languages: State of the Art and Challenges

Automatic translation from signed to spoken languages is an interdiscipl...
research
04/13/2023

Sign Language Translation from Instructional Videos

The advances in automatic sign language translation (SLT) to spoken lang...
research
08/14/2021

Findings of the LoResMT 2021 Shared Task on COVID and Sign Language for Low-resource Languages

We present the findings of the LoResMT 2021 shared task which focuses on...
research
05/22/2023

Automatic Spell Checker and Correction for Under-represented Spoken Languages: Case Study on Wolof

This paper presents a spell checker and correction tool specifically des...
research
05/21/2020

Improving American Sign Language Recognition with Synthetic Data

There is a need for real-time communication between the deaf and hearing...

Please sign up or login with your details

Forgot password? Click here to reset