The ADAPT System Description for the IWSLT 2018 Basque to English Translation Task

11/14/2018
by   Alberto Poncelas, et al.
0

In this paper we present the ADAPT system built for the Basque to English Low Resource MT Evaluation Campaign. Basque is a low-resourced, morphologically-rich language. This poses a challenge for Neural Machine Translation models which usually achieve better performance when trained with large sets of data. Accordingly, we used synthetic data to improve the translation quality produced by a model built using only authentic data. Our proposal uses back-translated data to: (a) create new sentences, so the system can be trained with more data; and (b) translate sentences that are close to the test set, so the model can be fine-tuned to the document to be translated.

READ FULL TEXT

page 1

page 2

page 3

page 4

research
11/06/2019

Domain, Translationese and Noise in Synthetic Data for Neural Machine Translation

The quality of neural machine translation can be improved by leveraging ...
research
06/18/2019

Adaptation of Machine Translation Models with Back-translated Data using Transductive Data Selection Methods

Data selection has proven its merit for improving Neural Machine Transla...
research
09/09/2019

Combining SMT and NMT Back-Translated Data for Efficient NMT

Neural Machine Translation (NMT) models achieve their best performance w...
research
09/06/2023

A deep Natural Language Inference predictor without language-specific training data

In this paper we present a technique of NLP to tackle the problem of inf...
research
08/26/2019

Transductive Data-Selection Algorithms for Fine-Tuning Neural Machine Translation

Machine Translation models are trained to translate a variety of documen...
research
10/11/2022

Enriching Biomedical Knowledge for Low-resource Language Through Translation

Biomedical data and benchmarks are highly valuable yet very limited in l...

Please sign up or login with your details

Forgot password? Click here to reset