Subword Segmentation and a Single Bridge Language Affect Zero-Shot Neural Machine Translation

11/03/2020
by   Annette Rios, et al.
0

Zero-shot neural machine translation is an attractive goal because of the high cost of obtaining data and building translation systems for new translation directions. However, previous papers have reported mixed success in zero-shot translation. It is hard to predict in which settings it will be effective, and what limits performance compared to a fully supervised system. In this paper, we investigate zero-shot performance of a multilingual EN↔FR,CS,DE,FI system trained on WMT data. We find that zero-shot performance is highly unstable and can vary by more than 6 BLEU between training runs, making it difficult to reliably track improvements. We observe a bias towards copying the source in zero-shot translation, and investigate how the choice of subword segmentation affects this bias. We find that language-specific subword segmentation results in less subword copying at training time, and leads to better zero-shot performance compared to jointly trained segmentation. A recent trend in multilingual models is to not train on parallel data between all language pairs, but have a single bridge language, e.g. English. We find that this negatively affects zero-shot translation and leads to a failure mode where the model ignores the language tag and instead produces English output in zero-shot directions. We show that this bias towards English can be effectively reduced with even a small amount of parallel data in some of the non-English pairs.

READ FULL TEXT

page 1

page 2

page 3

page 4

research
11/21/2017

Effective Strategies in Zero-Shot Neural Machine Translation

In this paper, we proposed two strategies which can be applied to a mult...
research
05/25/2018

Zero-Shot Dual Machine Translation

Neural Machine Translation (NMT) systems rely on large amounts of parall...
research
05/26/2023

Gender Lost In Translation: How Bridging The Gap Between Languages Affects Gender Bias in Zero-Shot Multilingual Translation

Neural machine translation (NMT) models often suffer from gender biases ...
research
07/30/2021

Towards Universality in Multilingual Text Rewriting

In this work, we take the first steps towards building a universal rewri...
research
10/29/2019

Convolutional Conditional Neural Processes

We introduce the Convolutional Conditional Neural Process (ConvCNP), a n...
research
09/09/2022

Adapting to Non-Centered Languages for Zero-shot Multilingual Translation

Multilingual neural machine translation can translate unseen language pa...
research
05/31/2023

TPDM: Selectively Removing Positional Information for Zero-shot Translation via Token-Level Position Disentangle Module

Due to Multilingual Neural Machine Translation's (MNMT) capability of ze...

Please sign up or login with your details

Forgot password? Click here to reset