Structure-Invariant Testing for Machine Translation

07/19/2019
by   Pinjia He, et al.
0

In recent years, machine translation software has increasingly been integrated into our daily lives. People routinely use machine translation for various applications, such as describing symptoms to a foreign doctor and reading political news in a foreign language. However, due to the complexity and intractability of neural machine translation (NMT) models that power modern machine translation systems, these systems are far from being robust. They can return inferior results that lead to misunderstanding, medical misdiagnoses, or threats to personal safety. Despite its apparent importance, validating the robustness of machine translation is very difficult and has, therefore, been much under-explored. To tackle this challenge, we introduce structure-invariant testing (SIT), a novel, widely applicable metamorphic testing methodology for validating machine translation software. Our key insight is that the translation results of similar source sentences should typically exhibit a similar sentence structure. SIT is designed to leverage this insight to test any machine translation system with unlabeled sentences; it specifically targets mistranslations that are difficult-to-find using state-of-the-art translation quality metrics such as BLEU. We have realized a practical implementation of SIT by (1) substituting one word in a given sentence with semantically similar, syntactically equivalent words to generate similar sentences, and (2) using syntax parse trees (obtained via constituency/dependency parsing) to represent sentence structure. To evaluate SIT, we have used it to test Google Translate and Bing Microsoft Translator with 200 unlabeled sentences as input, which led to 56 and 61 buggy translations with 60 are diverse, including under-translation, over-translation, incorrect modification, word/phrase mistranslation, and unclear logic.

READ FULL TEXT
research
04/22/2020

Testing Machine Translation via Referential Transparency

Machine translation software has seen rapid progress in recent years due...
research
04/07/2018

Guiding Neural Machine Translation with Retrieved Translation Pieces

One of the difficulties of neural machine translation (NMT) is the recal...
research
06/07/2018

A Challenge Set for French --> English Machine Translation

We present a challenge set for French --> English machine translation ba...
research
05/27/2021

TranSmart: A Practical Interactive Machine Translation System

Automatic machine translation is super efficient to produce translations...
research
12/03/2020

SemMT: A Semantic-based Testing Approach for Machine Translation Systems

Machine translation has wide applications in daily life. In mission-crit...
research
11/30/2017

Cache-based Document-level Neural Machine Translation

Sentences in a well-formed text are connected to each other via various ...
research
05/14/2011

Semantic Vector Machines

We first present our work in machine translation, during which we used a...

Please sign up or login with your details

Forgot password? Click here to reset