Phrase translation using a bilingual dictionary and n-gram data: A case study from Vietnamese to English

08/05/2022
by   Khang Nhut Lam, et al.
0

Past approaches to translate a phrase in a language L1 to a language L2 using a dictionary-based approach require grammar rules to restructure initial translations. This paper introduces a novel method without using any grammar rules to translate a given phrase in L1, which does not exist in the dictionary, to L2. We require at least one L1-L2 bilingual dictionary and n-gram data in L2. The average manual evaluation score of our translations is 4.29/5.00, which implies very high quality.

READ FULL TEXT

page 1

page 2

page 3

page 4

research
04/09/2021

Design and Implementation of English To Yoruba Verb Phrase Machine Translation System

We aim to develop an English to Yoruba machine translation system which ...
research
08/08/2022

Automatically constructing Wordnet synsets

Manually constructing a Wordnet is a difficult task, needing years of ex...
research
09/06/2018

Evaluating Syntactic Properties of Seq2seq Output with a Broad Coverage HPSG: A Case Study on Machine Translation

Sequence to sequence (seq2seq) models are often employed in settings whe...
research
02/15/2023

Dictionary-based Phrase-level Prompting of Large Language Models for Machine Translation

Large language models (LLMs) demonstrate remarkable machine translation ...
research
10/15/2015

Telemedicine as a special case of Machine Translation

Machine translation is evolving quite rapidly in terms of quality. Nowad...
research
03/13/2018

Monitoring Targeted Hate in Online Environments

Hateful comments, swearwords and sometimes even death threats are becomi...
research
07/17/2018

A Hand-Held Multimedia Translation and Interpretation System with Application to Diet Management

We propose a network independent, hand-held system to translate and disa...

Please sign up or login with your details

Forgot password? Click here to reset