Part of Speech and Universal Dependency effects on English Arabic Machine Translation

06/01/2021
by   Ofek Rafaeli, et al.
0

In this research paper, I will elaborate on a method to evaluate machine translation models based on their performance on underlying syntactical phenomena between English and Arabic languages. This method is especially important as such "neural" and "machine learning" are hard to fine-tune and change. Thus, finding a way to evaluate them easily and diversely would greatly help the task of bettering them.

READ FULL TEXT
POST COMMENT

Comments

There are no comments yet.

Authors

page 1

page 2

page 3

page 4

09/14/2017

Towards an Arabic-English Machine-Translation Based on Semantic Web

Communication tools make the world like a small village and as a consequ...
06/08/2016

First Result on Arabic Neural Machine Translation

Neural machine translation has become a major alternative to widely used...
11/16/2019

Contribution au Niveau de l'Approche Indirecte à Base de Transfert dans la Traduction Automatique

In this thesis, we address several important issues concerning the morph...
12/10/2019

Homograph Disambiguation Through Selective Diacritic Restoration

Lexical ambiguity, a challenging phenomenon in all natural languages, is...
10/26/2020

Is it Great or Terrible? Preserving Sentiment in Neural Machine Translation of Arabic Reviews

Since the advent of Neural Machine Translation (NMT) approaches there ha...
09/14/2017

Machine-Translation History and Evolution: Survey for Arabic-English Translations

As a result of the rapid changes in information and communication techno...
06/18/2016

Egyptian Arabic to English Statistical Machine Translation System for NIST OpenMT'2015

The paper describes the Egyptian Arabic-to-English statistical machine t...
This week in AI

Get the week's most popular data science and artificial intelligence research sent straight to your inbox every Saturday.