On the Similarities Between Native, Non-native and Translated Texts

09/11/2016
by   Ella Rabinovich, et al.
0

We present a computational analysis of three language varieties: native, advanced non-native, and translation. Our goal is to investigate the similarities and differences between non-native language productions and translations, contrasting both with native language. Using a collection of computational methods we establish three main results: (1) the three types of texts are easily distinguishable; (2) non-native language and translations are closer to each other than each of them is to native language; and (3) some of these characteristics depend on the source or native language, while others do not, reflecting, perhaps, unified principles that similarly affect translations and non-native language.

READ FULL TEXT

page 1

page 2

page 3

page 4

research
05/24/2018

Native Language Cognate Effects on Second Language Lexical Choice

We present a computational analysis of cognate effects on the spontaneou...
research
02/09/2021

Native Type Theory

We present a method to construct "native" type systems for a broad class...
research
08/08/2011

Imitation of Life: Advanced system for native Artificial Evolution

A model for artificial evolution in native x86 Windows systems has been ...
research
06/09/2019

In Situ Cane Toad Recognition

Cane toads are invasive, toxic to native predators, compete with native ...
research
07/07/2023

Crossing the Linguistic Causeway: Ethnonational Differences on Soundscape Attributes in Bahasa Melayu

Despite being neighbouring countries and sharing the language of Bahasa ...
research
09/02/2023

Bridge Diffusion Model: bridge non-English language-native text-to-image diffusion model with English communities

Text-to-Image generation (TTI) technologies are advancing rapidly, espec...

Please sign up or login with your details

Forgot password? Click here to reset