Neural Machine Translation Quality and Post-Editing Performance

09/10/2021
by   Vilém Zouhar, et al.
0

We test the natural expectation that using MT in professional translation saves human processing time. The last such study was carried out by Sanchez-Torron and Koehn (2016) with phrase-based MT, artificially reducing the translation quality. In contrast, we focus on neural MT (NMT) of high quality, which has become the state-of-the-art approach since then and also got adopted by most translation companies. Through an experimental study involving over 30 professional translators for English -> Czech translation, we examine the relationship between NMT performance and post-editing time and quality. Across all models, we found that better MT systems indeed lead to fewer changes in the sentences in this industry setting. The relation between system quality and post-editing time is however not straightforward and, contrary to the results on phrase-based MT, BLEU is definitely not a stable predictor of the time or final output quality.

READ FULL TEXT

page 1

page 2

page 3

page 4

research
05/24/2023

Leveraging GPT-4 for Automatic Translation Post-Editing

While Neural Machine Translation (NMT) represents the leading approach t...
research
01/15/2018

What Level of Quality can Neural Machine Translation Attain on Literary Text?

Given the rise of a new approach to MT, Neural MT (NMT), and its promisi...
research
02/05/2021

Understanding Pre-Editing for Black-Box Neural Machine Translation

Pre-editing is the process of modifying the source text (ST) so that it ...
research
12/27/2021

HOPE: A Task-Oriented and Human-Centric Evaluation Framework Using Professional Post-Editing Towards More Effective MT Evaluation

Traditional automatic evaluation metrics for machine translation have be...
research
10/19/2020

Incorporating Terminology Constraints in Automatic Post-Editing

Users of machine translation (MT) may want to ensure the use of specific...
research
04/12/2022

Creativity in translation: machine translation as a constraint for literary texts

This article presents the results of a study involving the translation o...
research
05/24/2022

DivEMT: Neural Machine Translation Post-Editing Effort Across Typologically Diverse Languages

We introduce DivEMT, the first publicly available post-editing study of ...

Please sign up or login with your details

Forgot password? Click here to reset