Many-to-English Machine Translation Tools, Data, and Pretrained Models

04/01/2021
by   Thamme Gowda, et al.
24

While there are more than 7000 languages in the world, most translation research efforts have targeted a few high-resource languages. Commercial translation systems support only one hundred languages or fewer, and do not make these models available for transfer to low resource languages. In this work, we present useful tools for machine translation research: MTData, NLCodec, and RTG. We demonstrate their usefulness by creating a multilingual neural machine translation model capable of translating from 500 source languages to English. We make this multilingual model readily downloadable and usable as a service, or as a parent model for transfer-learning to even lower-resource languages.

READ FULL TEXT

page 1

page 2

page 3

page 4

research
04/01/2021

Low-Resource Neural Machine Translation for Southern African Languages

Low-resource African languages have not fully benefited from the progres...
research
05/12/2020

A Framework for Hierarchical Multilingual Machine Translation

Multilingual machine translation has recently been in vogue given its po...
research
05/14/2022

Improving Neural Machine Translation of Indigenous Languages with Multilingual Transfer Learning

Machine translation (MT) involving Indigenous languages, including those...
research
12/05/2022

Impact of Domain-Adapted Multilingual Neural Machine Translation in the Medical Domain

Multilingual Neural Machine Translation (MNMT) models leverage many lang...
research
05/27/2023

Enhancing Translation for Indigenous Languages: Experiments with Multilingual Models

This paper describes CIC NLP's submission to the AmericasNLP 2023 Shared...
research
08/02/2020

Multilingual Translation with Extensible Multilingual Pretraining and Finetuning

Recent work demonstrates the potential of multilingual pretraining of cr...
research
05/19/2023

Viewing Knowledge Transfer in Multilingual Machine Translation Through a Representational Lens

We argue that translation quality alone is not a sufficient metric for m...

Please sign up or login with your details

Forgot password? Click here to reset