IntelliCAT: Intelligent Machine Translation Post-Editing with Quality Estimation and Translation Suggestion

05/25/2021
by   Dongjun Lee, et al.
0

We present IntelliCAT, an interactive translation interface with neural models that streamline the post-editing process on machine translation output. We leverage two quality estimation (QE) models at different granularities: sentence-level QE, to predict the quality of each machine-translated sentence, and word-level QE, to locate the parts of the machine-translated sentence that need correction. Additionally, we introduce a novel translation suggestion model conditioned on both the left and right contexts, providing alternatives for specific words or phrases for correction. Finally, with word alignments, IntelliCAT automatically preserves the original document's styles in the translated document. The experimental results show that post-editing based on the proposed QE and translation suggestions can significantly improve translation quality. Furthermore, a user study reveals that three features provided in IntelliCAT significantly accelerate the post-editing task, achieving a 52.9% speedup in translation time compared to translating from scratch. The interface is publicly available at https://intellicat.beringlab.com/.

READ FULL TEXT
research
05/27/2021

TranSmart: A Practical Interactive Machine Translation System

Automatic machine translation is super efficient to produce translations...
research
03/07/2019

Integrating Artificial and Human Intelligence for Efficient Translation

Current advances in machine translation increase the need for translator...
research
07/24/2019

Translator2Vec: Understanding and Representing Human Post-Editors

The combination of machines and humans for translation is effective, wit...
research
09/13/2022

Rethink about the Word-level Quality Estimation for Machine Translation from Human Judgement

Word-level Quality Estimation (QE) of Machine Translation (MT) aims to f...
research
09/21/2022

PePe: Personalized Post-editing Model utilizing User-generated Post-edits

Incorporating personal preference is crucial in advanced machine transla...
research
10/18/2019

Automatic Post-Editing for Machine Translation

Automatic Post-Editing (APE) aims to correct systematic errors in a mach...
research
08/27/2021

Translation Error Detection as Rationale Extraction

Recent Quality Estimation (QE) models based on multilingual pre-trained ...

Please sign up or login with your details

Forgot password? Click here to reset