How to Split: the Effect of Word Segmentation on Gender Bias in Speech Translation

05/28/2021
by   Marco Gaido, et al.
8

Having recognized gender bias as a major issue affecting current translation technologies, researchers have primarily attempted to mitigate it by working on the data front. However, whether algorithmic aspects concur to exacerbate unwanted outputs remains so far under-investigated. In this work, we bring the analysis on gender bias in automatic translation onto a seemingly neutral yet critical component: word segmentation. Can segmenting methods influence the ability to translate gender? Do certain segmentation approaches penalize the representation of feminine linguistic markings? We address these questions by comparing 5 existing segmentation strategies on the target side of speech translation systems. Our results on two language pairs (English-Italian/French) show that state-of-the-art sub-word splitting (BPE) comes at the cost of higher gender bias. In light of this finding, we propose a combined approach that preserves BPE overall translation quality, while leveraging the higher ability of character-based segmentation to properly translate gender.

READ FULL TEXT

page 1

page 2

page 3

page 4

research
03/18/2022

Under the Morphosyntactic Lens: A Multifaceted Evaluation of Gender Bias in Speech Translation

Gender bias is largely recognized as a problematic phenomenon affecting ...
research
10/27/2020

Evaluating Gender Bias in Speech Translation

The scientific community is more and more aware of the necessity to embr...
research
06/09/2023

Good, but not always Fair: An Evaluation of Gender Bias for three commercial Machine Translation Systems

Machine Translation (MT) continues to make significant strides in qualit...
research
06/10/2020

Gender in Danger? Evaluating Speech Translation Technology on the MuST-SHE Corpus

Translating from languages without productive grammatical gender like En...
research
12/09/2020

Breeding Gender-aware Direct Speech Translation Systems

In automatic speech translation (ST), traditional cascade approaches inv...
research
05/25/2023

End-to-End Simultaneous Speech Translation with Differentiable Segmentation

End-to-end simultaneous speech translation (SimulST) outputs translation...
research
11/07/2016

:telephone::person::sailboat::whale::okhand:; or "Call me Ishmael" - How do you translate emoji?

We report on an exploratory analysis of Emoji Dick, a project that lever...

Please sign up or login with your details

Forgot password? Click here to reset