Fully automatic multi-language translation with a catalogue of phrases - successful employment for the Swiss avalanche bulletin

09/23/2015
by   Kurt Winkler, et al.
0

The Swiss avalanche bulletin is produced twice a day in four languages. Due to the lack of time available for manual translation, a fully automated translation system is employed, based on a catalogue of predefined phrases and predetermined rules of how these phrases can be combined to produce sentences. Because this catalogue of phrases is limited to a small sublanguage, the system is able to automatically translate such sentences from German into the target languages French, Italian and English without subsequent proofreading or correction. Having been operational for two winter seasons, we assess here the quality of the produced texts based on two different surveys where participants rated texts from real avalanche bulletins from both origins, the catalogue of phrases versus manually written and translated texts. With a mean recognition rate of 55 give very similar ratings with respect to their language quality. Overall, the output from the catalogue system can be considered virtually equivalent to a text written by avalanche forecasters and then manually translated by professional translators. Furthermore, forecasters declared that all relevant situations were captured by the system with sufficient accuracy. Forecaster's working load did not change with the introduction of the catalogue: the extra time to find matching sentences is compensated by the fact that they no longer need to double-check manually translated texts. The reduction of daily translation costs is expected to offset the initial development costs within a few years.

READ FULL TEXT

page 2

page 3

page 10

page 11

research
10/15/2019

Detecting Machine-Translated Text using Back Translation

Machine-translated text plays a crucial role in the communication of peo...
research
07/08/2015

Hindi to English Transfer Based Machine Translation System

In large societies like India there is a huge demand to convert one huma...
research
09/03/2014

Overcoming the Curse of Sentence Length for Neural Machine Translation using Automatic Segmentation

The authors of (Cho et al., 2014a) have shown that the recently introduc...
research
11/06/2015

Introducing SKYSET - a Quintuple Approach for Improving Instructions

A new approach called SKYSET (Synthetic Knowledge Yield Social Entities ...
research
03/31/2020

Assessing Human Translations from French to Bambara for Machine Learning: a Pilot Study

We present novel methods for assessing the quality of human-translated a...
research
04/24/2017

Found in Translation: Reconstructing Phylogenetic Language Trees from Translations

Translation has played an important role in trade, law, commerce, politi...
research
08/22/2023

Using ChatGPT as a CAT tool in Easy Language translation

This study sets out to investigate the feasibility of using ChatGPT to t...

Please sign up or login with your details

Forgot password? Click here to reset