Crossing the Linguistic Causeway: Ethnonational Differences on Soundscape Attributes in Bahasa Melayu

by   Bhan Lam, et al.

Despite being neighbouring countries and sharing the language of Bahasa Melayu (ISO 639-3:ZSM), cultural and language education policy differences between Singapore and Malaysia led to differences in the translation of the "annoying" perceived affective quality (PAQ) attribute from English (ISO 639-3:ENG) to ZSM. This study expands upon the translation of the PAQ attributes from eng to ZSM in Stage 1 of the Soundscapes Attributes Translation Project (SATP) initiative, and presents the findings of Stage 2 listening tests that investigated ethnonational differences in the translated ZSM PAQ attributes and explored their circumplexity. A cross-cultural listening test was conducted with 100 ZSM speakers from Malaysia and Singapore using the common SATP protocol. The analysis revealed that Malaysian participants from non-native ethnicities (my:o) showed PAQ perceptions more similar to Singapore (sg) participants than native ethnic Malays (MY:M) in Malaysia. Differences between Singapore and Malaysian groups were primarily observed in stimuli related to water features, reflecting cultural and geographical variations. Besides variations in water source-dominant stimuli perception, disparities between MY:M and SG could be mainly attributed to vibrant scores. The findings also suggest that the adoption of region-specific translations, such as membingitkan in Singapore and menjengkelkan in Malaysia, adequately addressed differences in the annoying attribute, as significant differences were observed in one or fewer stimuli across ethnonational groups The circumplexity analysis indicated that the quasi-circumplex model better fit the data compared to the assumed equal angle quasi-circumplex model in ISO/TS 12913-3, although deviations were observed possibly due to respondents' unfamiliarity with the United Kingdom-centric context of the stimulus dataset...


page 7

page 19


Crossing the Linguistic Causeway: A Binational Approach for Translating Soundscape Attributes to Bahasa Melayu

Translation of perceptual descriptors such as the perceived affective qu...

Assessment of a cost-effective headphone calibration procedure for soundscape evaluations

To increase the availability and adoption of the soundscape standard, a ...

On the Similarities Between Native, Non-native and Translated Texts

We present a computational analysis of three language varieties: native,...

Cross-cultural Mood Perception in Pop Songs and its Alignment with Mood Detection Algorithms

Do people from different cultural backgrounds perceive the mood in music...

EnCBP: A New Benchmark Dataset for Finer-Grained Cultural Background Prediction in English

While cultural backgrounds have been shown to affect linguistic expressi...

Feature Selection of Post-Graduation Income of College Students in the United States

This study investigated the most important attributes of the 6-year post...

Feature Selection and Classification of Post-Graduation Income of College Students in the United States

This study investigated the most important attributes of the 6-year post...

Please sign up or login with your details

Forgot password? Click here to reset