CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB

11/10/2019
by   Holger Schwenk, et al.
0

We show that margin-based bitext mining in a multilingual sentence space can be applied to monolingual corpora of billions of sentences. We are using ten snapshots of a curated common crawl corpus (Wenzek et al., 2019) totaling 32.7 billion unique sentences. Using one unified approach for 38 languages, we were able to mine 3.5 billions parallel sentences, out of which 661 million are aligned with English. 17 language pairs have more then 30 million parallel sentences, 82 more then 10 million, and most more than one million, including direct alignments between many European or Asian languages. To evaluate the quality of the mined bitexts, we train NMT systems for most of the language pairs and evaluate them on TED, WMT and WAT test sets. Using our mined bitexts only and no human translated parallel data, we achieve a new state-of-the-art for a single system on the WMT'19 test set for translation between English and German, Russian and Chinese, as well as German/French. In particular, our English/German system outperforms the best single one by close to 4 BLEU points and is almost on pair with best WMT'19 evaluation system which uses system combination and back-translation. We also achieve excellent results for distant languages pairs like Russian/Japanese, outperforming the best submission at the 2019 workshop on Asian Translation (WAT).

READ FULL TEXT

page 7

page 8

page 9

research
04/12/2021

Samanantar: The Largest Publicly Available Parallel Corpora Collection for 11 Indic Languages

We present Samanantar, the largest publicly available parallel corpora c...
research
09/26/2020

ARPA: Armenian Paraphrase Detection Corpus and Models

In this work, we employ a semi-automatic method based on back translatio...
research
01/05/2021

Local Translation Services for Neglected Languages

Taking advantage of computationally lightweight, but high-quality transl...
research
05/24/2018

Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space

We learn a joint multilingual sentence embedding and use the distance be...
research
11/03/2018

Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings

Machine translation is highly sensitive to the size and quality of the t...
research
05/10/2022

ParaCotta: Synthetic Multilingual Paraphrase Corpora from the Most Diverse Translation Sample Pair

We release our synthetic parallel paraphrase corpus across 17 languages:...
research
09/17/2018

Open Subtitles Paraphrase Corpus for Six Languages

This paper accompanies the release of Opusparcus, a new paraphrase corpu...

Please sign up or login with your details

Forgot password? Click here to reset