Bilingual Lexicon Induction via Unsupervised Bitext Construction and Word Alignment

01/01/2021
by   Haoyue Shi, et al.
0

Bilingual lexicons map words in one language to their translations in another, and are typically induced by learning linear projections to align monolingual word embedding spaces. In this paper, we show it is possible to produce much higher quality lexicons with methods that combine (1) unsupervised bitext mining and (2) unsupervised word alignment. Directly applying a pipeline that uses recent algorithms for both subproblems significantly improves induced lexicon quality and further gains are possible by learning to filter the resulting lexical entries, with both unsupervised and semi-supervised schemes. Our final model outperforms the state of the art on the BUCC 2020 shared task by 14 F_1 points averaged over 12 language pairs, while also providing a more interpretable approach that allows for rich reasoning of word meaning in context.

READ FULL TEXT

page 1

page 2

page 3

page 4

research
06/06/2021

Combining Static Word Embeddings and Contextual Representations for Bilingual Lexicon Induction

Bilingual Lexicon Induction (BLI) aims to map words in one language to t...
research
06/20/2020

Learning aligned embeddings for semi-supervised word translation using Maximum Mean Discrepancy

Word translation is an integral part of language translation. In machine...
research
01/30/2021

Fake it Till You Make it: Self-Supervised Semantic Shifts for Monolingual Word Embedding Tasks

The use of language is subject to variation over time as well as across ...
research
12/13/2020

Mask-Align: Self-Supervised Neural Word Alignment

Neural word alignment methods have received increasing attention recentl...
research
03/09/2022

Unsupervised Alignment of Distributional Word Embeddings

Cross-domain alignment play a key roles in tasks ranging from machine tr...
research
10/14/2019

Updating Pre-trained Word Vectors and Text Classifiers using Monolingual Alignment

In this paper, we focus on the problem of adapting word vector-based mod...
research
06/10/2021

One Sense Per Translation

The idea of using lexical translations to define sense inventories has a...

Please sign up or login with your details

Forgot password? Click here to reset