Automated Transcription of Non-Latin Script Periodicals: A Case Study in the Ottoman Turkish Print Archive

11/02/2020
by   Suphan Kirmizialtin, et al.
0

Our study utilizes deep learning methods for the automated transcription of late nineteenth- and early twentieth-century periodicals written in Arabic script Ottoman Turkish (OT) using the Transkribus platform. We discuss the historical situation of OT text collections and how they were excluded for the most part from the late twentieth century corpora digitization that took place in many Latin script languages. This exclusion has two basic reasons: the technical challenges of OCR for Arabic script languages, and the rapid abandonment of that very script in the Turkish historical context. In the specific case of OT, opening periodical collections to digital tools require training HTR models to generate transcriptions in the Latin writing system of contemporary readers of Turkish, and not, as some may expect, in right-to-left Arabic script text. In the paper we discuss the challenges of training such models where one-to-one correspondence between the writing systems do not exist, and we report results based on our HTR experiments with two OT periodicals from the early twentieth century. Finally, we reflect on potential domain bias of HTR models in historical languages exhibiting spatio-temporal variance as well as the significance of working between writing systems for language communities that have experienced language reform and script change.

READ FULL TEXT
research
04/03/2023

PALI: A Language Identification Benchmark for Perso-Arabic Scripts

The Perso-Arabic scripts are a family of scripts that are widely adopted...
research
12/03/2019

Writing Across the World's Languages: Deep Internationalization for Gboard, the Google Keyboard

This technical report describes our deep internationalization program fo...
research
12/21/2017

The Character Thinks Ahead: creative writing with deep learning nets and its stylistic assessment

We discuss how to control outputs from deep learning models of text corp...
research
05/05/2020

Digraphie des langues ouest africaines : Latin2Ajami : un algorithme de translitteration automatique

The national languages of Senegal, like those of West Africa country in ...
research
09/30/2015

The "handedness" of language: Directional symmetry breaking of sign usage in words

Using large written corpora for many different scripts, we show that the...
research
05/05/2020

Digraph of Senegal s local languages: issues, challenges and prospects of their transliteration

The local languages in Senegal, like those of West African countries in ...
research
06/13/2023

Curatr: A Platform for Semantic Analysis and Curation of Historical Literary Texts

The increasing availability of digital collections of historical and con...

Please sign up or login with your details

Forgot password? Click here to reset