Sentiment-Aware Measure (SAM) for Evaluating Sentiment Transfer by Machine Translation Systems

09/30/2021
by   Hadeel Saadany, et al.
0

In translating text where sentiment is the main message, human translators give particular attention to sentiment-carrying words. The reason is that an incorrect translation of such words would miss the fundamental aspect of the source text, i.e. the author's sentiment. In the online world, MT systems are extensively used to translate User-Generated Content (UGC) such as reviews, tweets, and social media posts, where the main message is often the author's positive or negative attitude towards the topic of the text. It is important in such scenarios to accurately measure how far an MT system can be a reliable real-life utility in transferring the correct affect message. This paper tackles an under-recognised problem in the field of machine translation evaluation which is judging to what extent automatic metrics concur with the gold standard of human evaluation for a correct translation of sentiment. We evaluate the efficacy of conventional quality metrics in spotting a mistranslation of sentiment, especially when it is the sole error in the MT output. We propose a numerical `sentiment-closeness' measure appropriate for assessing the accuracy of a translated affect message in UGC text by an MT system. We will show that incorporating this sentiment-aware measure can significantly enhance the correlation of some available quality metrics with the human judgement of an accurate translation of sentiment.

READ FULL TEXT

page 5

page 6

research
10/21/2022

A Semi-supervised Approach for a Better Translation of Sentiment in Dialectical Arabic UGT

In the online world, Machine Translation (MT) systems are extensively us...
research
09/29/2021

BLEU, METEOR, BERTScore: Evaluation of Metrics Performance in Assessing Critical Translation Errors in Sentiment-oriented Text

Social media companies as well as authorities make extensive use of arti...
research
08/25/2020

The Impact of Indirect Machine Translation on Sentiment Classification

Sentiment classification has been crucial for many natural language proc...
research
04/10/2021

Sentiment-based Candidate Selection for NMT

The explosion of user-generated content (UGC)–e.g. social media posts, c...
research
04/22/2017

Sarcasm SIGN: Interpreting Sarcasm with Sentiment Based Monolingual Machine Translation

Sarcasm is a form of speech in which speakers say the opposite of what t...
research
06/20/2021

Challenges in Translation of Emotions in Multilingual User-Generated Content: Twitter as a Case Study

Although emotions are universal concepts, transferring the different sha...
research
10/02/2017

Sentiment Perception of Readers and Writers in Emoji use

Previous research has traditionally analyzed emoji sentiment from the po...

Please sign up or login with your details

Forgot password? Click here to reset